ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА И КОДИФИКАЦИЯ ОТРАСЛЕВЫХ ТЕРМИНОЛОГИЙ

Ключевые слова: отраслевая терминология, упорядочение и кодификация, терминологическая и правовая культура, традиция

Аннотация

Проблему эффективного практического междисциплинарного и межотраслевого применения отраслевых (специальных) терминологий (в том числе в правоприменительной практике) порождают хаотичная генерация терминов и вероятностный характер формирования терминологий. Это, отчасти, вызвано недостаточностью терминологических и правовых компетенций отраслевых ученых и практиков. Поэтому цель системного упорядочения отраслевых терминологий, учитывающего их междисциплинарное и межотраслевое применение, достигается при решении задач: анализа фактологического материала; повышения эффективности процесса упорядочения и кодификации отраслевых терминологий, терминологических и правовых компетенций отраслевых специалистов Последнее предложено увязывать с формированием терминологической и правовой культуры и традиции. Это позволяет добиваться большей упорядоченности отраслевых терминологий, правовой ясности и однозначности кодифицированных терминов усилиями междисциплинарных групп учёных и практиков. Основной фактологический материал связан с применением медицинской терминологии и терминосистемы «сточные воды». Оценивались: терминологическая и правовая культура по уровню соответствующих компетенций отраслевых специалистов; анализировались факты несогласованной кодификации терминологий и отсутствия общей организационной культурной традиции кодификации терминов и терминологий; опыт применения кодифицированных и некодифицированных терминов и терминосистем в правоприменительной практике. Для решения задач исследования использованы терминологические, системные и другие известные методологии, методы и подходы. Предложено: повышать правовую и терминологическую культуру разработчиков отраслевых терминологий; формировать традицию упорядочения и кодификации терминов и терминологий; создавать междисциплинарные команды компетентных специалистов для решения задач кодификации; учитывать ранее принятые решения и опыт их применения в правоприменительной практике. Практически значимый результат связан с эффективным использованием упорядоченных и кодифицированных отраслевых терминологий в правоприменительной практике.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биографии авторов

Natalia V. Serbinovskaya, Донской государственный технический университет

доцент, доцент кафедры «Иностранные языки», кандидат филологических наук

Anna B. Serbinovskaya, Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова

студент

Boris Yu. Serbinovsky, Южный федеральный университет

профессор, профессор кафедры системного анализа и управления, доктор экономических наук

Литература

Список литературы

Шабуров А.С. Юридическая терминология и юридические понятия как юридико-технические средства и научно-теоретические категории // Правовое государство: теория и практика. 2020. Т. 62. № 4. Ч. 1. С. 131-145.

Кабатаева К.Т. Единство юридической терминологии и системный подход к правовой терминологии // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2013. № 8. Ч. 3. С. 71-74.

Лаврищев А.И. Многозначность понятий термин и терминология // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гумани-тарные и социальные науки. 2013. Т. 52. №2. С. 302-305.

Шарафутдинова Н.С. О понятиях «терминология», «терминосистема» и «терминополе» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. Т. 60. № 6. Ч. 3. C. 168-171.

Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: вопросы теории. М.: Либроком, 2009. 248 с.

Горелова О.В., Круглова У.Р. Компьютерный сленг в современной Интернет-коммуникации // Современное педагогическое образование. 2022. №1. С.220-223.

Palacios J.G., Humble J. Geology and Terminological Dependency. Termi-nology. 2012. vol. 18. no. 1. pp. 59-85.

Tiedemann J. Can bilingual word alignment improve monolingual phrasal term extraction? Terminology. 2002. vol. 7. no. 2. pp. 199-215.

Vintar Š. Bilingual term recognition revisited. The bag-of-equivalents term alignment approach and its evaluation. Terminology. 2010. vol. 16. no. 2. pp. 141-158.

L'Serrec A., L'Homme M-C., Drouin P., Kraif O. Automating the compilation of specialized dictionaries Use and analysis of term extraction and lexical alignment. Terminology. 2010. vol. 16. no. 1. pp. 77-106.

Сербиновская Н.В. Проблема корректного развития терминологии // Вестник науки и образования Северо-Запада России. 2019. Т. 5. № 2. С. 85-101.

Serbinovskaya N. Theory and practice of creating and justifying economic terms // IAJPS. 2019. vol. 06. no. 06. pp. 11761-11763.

Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: ЛКИ, 2007. 256 с.

Сербиновская Н.В., Юршин Ю.С. Технология проектирования новых терминов и их дефиниций // Вестник науки и образования Северо-Запада России, 2020, Т. 6, № 2. С.76-87.

Serbinovskaya N. Improvement of Ecological Culture and Systemic Transformation of Industrial Terminology. XV International Scientific Conference "Interagromash 2022". 2023. vol. 2. pp. 732-740.

Кодификация законодательства: теория, практика, техника: Материа-лы Междунар. науч.-практ. конф. Нижний Новгород, 25-26 сентября 2008 г. Н. Новгород: Нижегородская академия МВД России, 2009. 1099 с.

Попов И.В. Ошибки при квалификации преступлений против природной среды // Уголовное право. 2017. № 1. С. 79-83.

Петрова Т.В. Правовое регулирование нормирования воздействия на окружающую среду: новые подходы и старые проблемы // Экологическое право. 2018. № 5. C. 22-27.

Багреева Е.Г. От избытка норм права к социокультурным ценностям // Самоуправление. 2021. Т. 123. № 1. С. 124-127.

Соловьёва В.В. Правовая культура как важный элемент правовой си-стемы // Russian Studies in Law and Politics. 2023. Т. 7, No 2. С. 72-85. https://doi.org/10.12731/2576-9634-2023-2-72-85

Méndez-Canón B., López-Arroyo B. Intralinguistic analysis of medical re-search papers and abstracts: Rhetorical and phraseological devices in Scientific in-formation. Terminology. 2003. vol. 2. no. 9. pp. 247-268.

Karabacak E. Acceptance of terminology sanctioned by the Turkish Lan-guage Society A study of the use of economic terms in Turkish newspapers. Termi-nology. 2009. vol. 2. no 2. pp. 145-178.

References

Shaburov A.S. Yuridicheskaya terminologiya i yuridicheskie ponyatiya kak yuridiko-tehnicheskie sredstva i nauchno-teoreticheskie kategorii [Legal terminology and legal concepts as legal and technical means and scientific and theoretical catego-ries]. Pravovoe gosudarstvo: teoriya i praktika [The Rule of law: theory and prac-tice], 2020, vol. 62, no. 4, part 1, pp. 131-145.

Kabataeva K.T. Edinstvo yuridicheskoy terminologii i sistemniy podhod k pravovoy terminologii [The unity of legal terminology and a systematic approach to legal terminology]. Mezhdunarodnyy zhurnal prikladnykh i fundamental'nykh issle-dovaniy [International Journal of Applied and Fundamental Research], 2013, no. 8, part 3, pp. 71-74.

Lavrishchev A.I. Mnogoznachnost ponyatiy termin i terminologiya [The ambiguity of the concepts of the term and terminology]. Uchenye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumani-tarnye i sotsial'nye nauki [Scientific notes of Orel State University. Series: Humanities and Social Sciences], 2013, vol. 52, no. 2, pp. 302-305.

Sharafutdinova N.S. O ponyatiyah "terminologiya", "terminosystema" i "terminopole" [On the concepts of "terminology", "terminosystem" and "termin-opolis"]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice], 2016. vol. 60, no. 6, part 3, pp. 168-171.

Superanskaya A.V., Podolskaya N.V., Vasilyeva N.V. Obshaya termi-nologiya: voprosi teorii [General terminology: questions of theory]. Moscow. Librocom, 2009, 248 p.

Gorelova O.V., Kruglova U.R. Kompyuterniy sleng v sovremennoy Internet-kommunikacii [Computer slang in modern Internet communication]. Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie [Modern pedagogical education], 2022, no. 1, pp. 220-223.

Palacios J.G., Humble J. Geology and Terminological Dependency. Termi-nology, 2012, vol. 18, no. 1, pp. 59-85.

Tiedemann J. Can bilingual word alignment improve monolingual phrasal term extraction? Terminology, 2002, vol. 7, no. 2, pp. 199-215.

Vintar Š. Bilingual term recognition revisited. The bag-of-equivalents term alignment approach and its evaluation. Terminology, 2010, vol. 16, no. 2, pp. 141-158.

L'Serrec A., L'Homme M-C., Drouin P., Kraif O. Automating the compilation of specialized dictionaries Use and analysis of term extraction and lexical alignment. Terminology, 2010, vol. 16, no. 1, pp. 77-106.

Serbinovskaya N.V. Problemi korrektnogo razvitiya terminologii [The problem of correct terminology development]. Vestnik nauki i obrazovaniya Severo-Zapada Rossii [Journal of Science and Education of NorthWest Russia], 2019, vol. 5, no. 2, pp. 85-101.

Serbinovskaya N. Theory and practice of creating and justifying economic terms. IAJPS, 2019, vol. 06, no. 06, pp. 11761-11763.

Leychik V.M. Terminovedenie: predmet, metody, struktura [Terminology: subject, methods, structure]. Moscow. LKI, 2007, 256 p.

Serbinovskaya N.V., Turchin Yu.S. Tehnologija proektirovaniya novih terminov i ih definition [Technology of designing new terms and their definitions]. Vestnik nauki i obrazovaniya Severo-Zapada Rossii [Bulletin of Science and educa-tion of the North-West of Russia], 2020, vol. 6, no. 2, pp.76-87.

Serbinovskaya N. Improvement of Ecological Culture and Systemic Transformation of Industrial Terminology. XV International Scientific Conference "Interagromash 2022". 2023, vol. 2, pp. 732-740.

Kodifikaciya zakonodatelstva: teoriya, praktika, tehnika: Materiali Mejdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii [Codification of legislation: theory, practice, technique: Materials of the International Scientific and Practical Conference]. Nizhny Novgorod, September 25-26, 2008. Nizhny Novgorod. Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia, 2009, 1099 p.

Popov I.V. Oshbki pri kvalifikacii prestupleniy protiv prirodnoy sredi [Mistakes in the qualification of crimes against the natural environment]. Ugolovnoe pravo [Criminal law], 2017, no. 1, рр. 79-83.

Petrova T.V. Pravovoe regulirovanie normirovaniya vozdeystviya na okrujayushuyu sredu: novie podhodi i starie problem [Legal regulation of environmental impact assessment: new approaches and old problems]. Ekologicheskoe pravo [Environmental Law], 2018, no. 5, pp. 22-27.

Bagreeva E.G. Ot izbitka norm prava k sociokulturnim cennostyam [From the excess of norms of law to socio-cultural values]. Samoupravlenie [Self–government], 2021, vol. 123, no. 1, pp. 124-127.

Solovieva V.V. Pravovaya kul'tura kak vazhnyy element pravovoy sistemy [Legal Culture as an Important Element of the Legal System]. Russian Studies in Law and Politics, 2023, vol. 7, no. 2, pp. 72-85. https://doi.org/10.12731/2576-9634-2023-2-72-85

Méndez-Canón B, López-Arroyo B. Intralinguistic analysis of medical re-search papers and abstracts: Rhetorical and phraseological devices in Scientific in-formation. Terminology, 2003, vol. 2, no. 9, pp. 247-268.

Karabacak E. Acceptance of terminology sanctioned by the Turkish Lan-guage Society A study of the use of economic terms in Turkish newspapers. Termi-nology, 2009, vol. 2, no. 2, pp. 145-178.

Опубликован
2023-12-30
Как цитировать
Serbinovskaya, N., Serbinovskaya, A., & Serbinovsky, B. (2023). ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА И КОДИФИКАЦИЯ ОТРАСЛЕВЫХ ТЕРМИНОЛОГИЙ. Russian Studies in Law and Politics, 7(4), 53-69. https://doi.org/10.12731/2576-9634-2023-4-53-69
Раздел
Оригинальные статьи